Translation of "of the parade" in Italian

Translations:

sulla parata

How to use "of the parade" in sentences:

The opera starts an hour later tonight on account of the parade.
L'opera inizia un'ora dopo stasera per via della parata.
Sergeant, what part of the parade do I ride in?
Sergente, che parte devo assumere nella parata?
But the big hit of the parade... is the lively marching of the Elks junior drill team.
Ma l'evento clou della parata... è la vivace marcia dell'Elks junior drill team.
The highlight of the parade was Miss Michigan, Kaye Lani Rae Rafko.
Il pezzo forte della parata era Miss Michigan, Kaye Lani Rae Rafko.
The sound of the parade going by, of opportunity knocking.
Sentire cosa? - Il rumore del treno, il treno delle opportunità.
Crosstown traffic's snarled up because of the parade.
In centro il traffico è fermo per via della parata.
Worst thing about being sick in America, Ethel... is you're booted out of the parade.
Ho fatto molte cose in vita mia, ma non ho mai ucciso. Presenti esclusi e tu te lo meritav'i. Vattene.
And now he's in front of the parade
Ed ora è di fronte alla parata
This is my favorite part of the parade, coming to the Kwik-E-Mart to laugh at the losers who forgot to bring parade supplies!
Questa è la mia parte preferita della parata. Venire al Jet Market a prendere i giro gli sfigati che si sono dimenticati di portarsi le provviste per la parata.
As the host of the parade, Mickey Mouse guides Guests into the world of dreams.
Come l"ospite della sfilata, Topolino guida ospiti nel mondo dei sogni.
Uh, uh... we need a color guard to clear the way and lead you to the front of the parade, where you belong.
Ci serve una majorette che ti apra la strada e ti guidi al posto che ti spetta davanti alla parata.
Finally, I'll be at the front of the parade instead of the back with all the freakin' homeschoolers.
Finalmente sarò in testa alla parata e non in coda come quelli che studiano da casa.
I mean, so I can lead you to the front of the parade, where you belong, on your, uh, float.
Così posso guidarti in testa alla parata, il posto che ti spetta. Sul tuo carro.
It's just that... you were just the grand marshal of the parade!
È che sei appena stata la Grand Marshal della parata!
Listen, I'm gonna plant you in front of the parade, and you're gonna yell out what balloons go by!
Senti, ti lascio qui davanti alla sfilata e tu dovrai urlarmi quali palloncini vedi volare!
Well, my allergies are acting up 'cause of all this drywall, but the view of the parade route from here, it's, uh...
Tutto questo cartongesso mi sta facendo venire l'allergia, ma la vista della parata da qui e'...
It was in the middle of the parade route, right around Waverly Place.
Ero nel mezzo della parata, proprio vicino a Waverly Place.
Come look at these photos of the parade.
Deke! Vieni a vedere queste foto della parata.
Meanwhile, over here at our place, it's gay pride, and if you have a view of the parade, you can rent out your place for $600.
Intanto... Intorno a casa nosta, ci sara' il gay pride. E, se si ha la vista sulla parata, si puo' affittare la casa per seicento dollari!
Luckily, you guys have a view of the parade.
Per fortuna, avete la vista sulla parata.
I want to be here with the view of the parade.
Voglio stare qui e avere la vista sulla parata.
I'm noticing you get a better view of the parade from right here.
La parata si vede molto meglio da qui.
Well, like a riderless horse at the head of the parade.
Come un cavallo senza nessuno in sella alla testa della parata.
And then I saw him the day of the parade across the street.
Poi lo vidi di nuovo, quel giorno alla parata. Dall'altra parte della strada.
They've got drawings of the parade route in this place.
In quel posto ho trovato i piani per la parata.
No, I told Jessie I'd take a video of the parade.
No, ho detto a Jessie che avrei filmato la processione.
To the peculiarities can be attributed and the characteristic location of the parade industrial "stuffing", which in another situation would be hiding behind the panels.
Alle peculiarità si può attribuire la caratteristica posizione della parata industriale "imbottitura", che in un'altra situazione si nasconderebbe dietro i pannelli.
The course of the parade varies according to the season.
Il corso della sfilata varia in base alla stagione.
The planning of the parade zone is carried out taking into account the slope of the site, the rainwater run-off system is being designed.
La pianificazione della zona di sfilata viene effettuata tenendo conto della pendenza del sito, mentre viene progettato il sistema di deflusso delle acque piovane.
On the day of the parade, suffragists assembled to create a powerful exhibition.
Il giorno della parata, le suffragette si riunirono per dare vita a una potente manifestazione.
4.0612680912018s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?